设为首页收藏本站

花甲健康

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 482|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

我没有时间去恨(狄金森)

[复制链接]

167

主题

246

帖子

847

积分

高级会员

Rank: 4

积分
847
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2022-10-24 21:42:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
I had no time to hate



I had no time to hate, because

The grave would hinder me,

And life was not so ample I

Could finish enmity.

Nor had I time to love; but since

Some industry must be,

The little toil of love, I thought,

Was large enough for me


我没有时间去恨,因为

坟墓会将我阻挡,

生命如此短暂,不足以

让我将怨恨完成。


也没有时间去爱;但既然

必须有所勤勉,

爱的小小艰辛,我想,

对我来说足以克服。
(这个翻译的版本,改动比较大,但读起来,通俗易懂,我个人认为,翻译成中文,再翻译的晦涩难懂,那就舍本逐末了,,,,,,故弄玄虚那是搞艺术)
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
回复

使用道具 举报

862

主题

2703

帖子

6632

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
6632
沙发
发表于 2022-10-25 09:26:43 | 只看该作者
爱与恨的抉择

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|花甲健康 ( 赣ICP备2022010908号-1   

GMT+8, 2024-4-29 18:42 , Processed in 0.041433 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表